-
1 by words of mouth
Юридический термин: устно -
2 put words into mouth
Общая лексика: вложить слова в (чьи-л.) уста, говорить (smb's), подсказывать (кому-л.), что надо говорить, приписывать (кому-л., какие-л.) речи, приписывать (кому-л., какие-л.) слова -
3 put words in mouth
Общая лексика: (smb.'s) вложить слова в (чьи-л.) уста -
4 mouth
mouth1. n [maυθ, pl maυðz]1) рот; уста́;by mouth, by word of mouth у́стно
;from mouth to mouth из уст в уста́
2) го́рлышко ( бутылки); ду́ло, жерло́5) тех. у́стье, зев, отве́рстие; выходно́й па́трубок; растру́б; ру́пор6) разг. наха́льство7) разг. болтли́вость◊to keep one's mouth shut держа́ть язы́к за зуба́ми
;а) ожида́ть сли́шком мно́гого;б) запра́шивать ( слишком высокую цену);to take the words out of smb.'s mouth предвосхи́тить чьи-л. слова́
;to put words into smb.'s mouth
а) подсказа́ть кому́-л., что на́до говори́ть;б) припи́сывать кому́-л. каки́е-л. слова́;to have a good (bad) mouth хорошо́ (пло́хо) слу́шаться узды́ ( о лошади)
;to give mouth ла́ять
2. v [maυð]1) говори́ть торже́ственно; изрека́ть2) произноси́ть чётко и гро́мко3) грима́сничать4) брать (пи́щу) в рот5) приуча́ть ло́шадь к узде́ -
5 mouth
̘. ̈n.mauθ
1. сущ.;
мн. -s
1) а) рот, уста to close, shut one's mouth ≈ закрыть рот to open one's mouth ≈ открыть рот to cram, stuff one's mouth (with food) ≈ набивать рот (пищей) to rinse one's mouth ≈ полоскать рот mouth waters ≈ слюнки текут by mouth by word of mouth rail full mouth down in the mouth б) устье, вход;
входное отверстие (чего угодно) в) горлышко( бутылки) ;
дуло, жерло Syn: muzzle г) тех. отверстие, выходной патрубок, раструб, рупор д) кратер вулкана
2) а) едок, рот useless mouth б) редк. глашатай, "голос" (кого-л.) His name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron". ≈ Ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я - Голос Саурона" (Дж.Р.Р.Толкиен, "Властелин Колец", ч. 3 "Возвращение короля", кн. 5, гл. 10, "Черные Врата распахиваются") в) дурак, дурень Syn: dupe
3) а) гримаса make mouths б) сл. наглость, нахальство
4) удила (сокращение от mouth-piece) ∙ from mouth to mouth ≈ из уст в уста to open one's mouth too wide ≈ ожидать слишком многого;
запрашивать( слишком высокую цену) to take the words out of smb.'s mouth ≈ предвосхитить чьи-л. слова to have a good (bad) mouth ≈ хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) put words into smb.'s mouth
2. гл.
1) уст. или архаич. говорить;
изрекать, заявлять Syn: pronounce, speak, utter
2) а) жевать, чавкать Syn: champ, smack one's lips б) держать в зубах в) класть в рот г) трепать (дичь;
о собаке)
3) а) приучать лошадь к узде б) определять возраст овец, осматривая зубы
4) строить рожи, гримасничать Syn: grimace, make/pull faces
5) впадать( о реке) Syn: disembogue рот;
уста - in the * во рту - it sounds strange in his * в его устах это звучит странно - by *, by word of * устно - from * to * из уст в уста - to open one's * открыть рот;
начать говорить, заговорить - I shouldn't have opened my * мне надо было молчать - to close /to shut/ one's * закрыть рот;
замолчать - keep your * shut! молчи!, помалкивай!;
держи язык за зубами! - he kept his * shut about it он об этом помалкивал - to stop smb.'s * (with a gag) заткнуть кому-л. рот (кляпом) - I have a foul * у меня во рту неприятный привкус рот, едок - to feed five *s кормить /содержать, иметь на иждивении/ пятерых - useless * дармоед гримаса - to make a * /*s/ (at smb.) строить рожи (кому-л.), гримасничать - to make a wry * скорчить кислую мину - to make a pretty * сложить губы сердечком отверстие, выход( горное) устье выработки вход (в гавань, пещеру) устье (реки) горлышко (бутылки) (военное) дуло;
дульце( гильзы) ;
окно( магазина) (техническое) зев, устье;
выходной патрубок;
раструб (техническое) приемное отверстие( дробилки) (техническое) вход, входное отверстие (сленг) наглость, нахальство > to put words into smb.'s * вложить слова в чьи-л. уста, подсказывать кому-л., что надо говорить;
приписывать кому-л. какие-л. слова /речи/ > to take the words out of smb.'s * предвосхитить чьи-л. слова, сказать то, что хотел сказать другой > to condemn oneself out of one's own * выступать или давать показания против самого себя > to make smb.'s * water разжигать чей-л. аппетит > my * waters у меня слюнки текут > down in /at/ the * в унынии, в плохом настроении, павший духом, как в воду опущенный > to have a big * говорить громко и много;
говорить нахально /нагло/ > to give * подавать голос( о собаке) ;
орать > to shoot off one's * болтать, трепаться > to give * to a feeling (вслух) выражать чувства > to make a poor * прикидываться нищим, прибедняться > to open one's * (too) wide запросить /заломить/ слишком высокую цену > to laugh on the wrong side of one's * плакать /огорчаться, расстраиваться/ (вместо того, чтобы смеяться) ;
(устаревшее) принужденно /неестественно/ смеяться > to have a soft * быть слабоуздой говорить торжественно, напыщенно или высокопарно;
изрекать - to * empty threats изрекать пустые угрозы - to * it ораторствовать декламировать;
говорить четко, с подчернутой артикуляцией - to * (out) one's words декламировать, четко произнося каждое слово брать, хватать ртом, губами гримасничать впадать (о реке) приучать лошадь к узде ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно word: ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах by ~ of mouth устно ~ тех. устье, зев, отверстие;
выходной патрубок;
раструб;
рупор;
from mouth to mouth из уст в уста to have a good (bad) ~ хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) ~ гримаса;
to make mouths строить рожи, гримасничать mouth впадать (о реке) ~ вход (в гавань, пещеру) ~ говорить торжественно;
изрекать ~ горлышко (бутылки) ;
дуло, жерло ~ гримаса;
to make mouths строить рожи, гримасничать ~ гримасничать ~ жевать;
чавкать ~ sl. нахальство ~ приучать лошадь к узде ~ рот, едок ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно ~ тех. устье, зев, отверстие;
выходной патрубок;
раструб;
рупор;
from mouth to mouth из уст в уста ~ устье (реки, шахты) to open one's ~ too wide запрашивать (слишком высокую цену) to open one's ~ too wide ожидать слишком многого to put words into (smb.'s) ~ подсказать( кому-л.), что надо говорить to put words into (smb.'s) ~ приписывать (кому-л.) (какие-л.) слова to take the words out of (smb.'s) предвосхитить (чьи-л.) слова -
6 mouth
[̘. ̈n.mauθ]mouth рот, уста; by mouth, by word of mouth устно mouth рот, уста; by mouth, by word of mouth устно word: mouth слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах by mouth of mouth устно mouth тех. устье, зев, отверстие; выходной патрубок; раструб; рупор; from mouth to mouth из уст в уста to have a good (bad) mouth хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) mouth гримаса; to make mouths строить рожи, гримасничать mouth впадать (о реке) mouth вход (в гавань, пещеру) mouth говорить торжественно; изрекать mouth горлышко (бутылки); дуло, жерло mouth гримаса; to make mouths строить рожи, гримасничать mouth гримасничать mouth жевать; чавкать mouth sl. нахальство mouth приучать лошадь к узде mouth рот, едок mouth рот, уста; by mouth, by word of mouth устно mouth тех. устье, зев, отверстие; выходной патрубок; раструб; рупор; from mouth to mouth из уст в уста mouth устье (реки, шахты) to open one's mouth too wide запрашивать (слишком высокую цену) to open one's mouth too wide ожидать слишком многого to put words into (smb.'s) mouth подсказать (кому-л.), что надо говорить to put words into (smb.'s) mouth приписывать (кому-л.) (какие-л.) слова to take the words out of (smb.'s) предвосхитить (чьи-л.) слова -
7 mouth
1. [maʋθ] n (pl mouths [maʋðz])1. рот; устаby mouth, by word of mouth - устно
to open one's mouth - а) открыть рот; б) начать говорить, заговорить
to close /to shut/ one's mouth - а) закрыть рот; б) замолчать
keep your mouth shut! - молчи!, помалкивай!; держи язык за зубами!
to stop smb.'s mouth (with a gag [with a bribe]) - заткнуть кому-л. рот (кляпом [взяткой])
2. рот, едокto feed five mouths - кормить /содержать, иметь на иждивении/ пятерых
3. гримасаto make a mouth /mouths/ (at smb.) - строить рожи (кому-л.), гримасничать
4. 1) отверстие, выход2) горн. устье выработки3) вход (в гавань, пещеру)5. устье ( реки)6. горлышко ( бутылки)7. воен.1) дуло2) дульце ( гильзы)3) окно ( магазина)8. тех.1) зев, устье2) выходной патрубок; раструб3) приёмное отверстие ( дробилки)4) тех. вход, входное отверстие9. сл. наглость, нахальство♢
to put words into smb.'s mouth - а) вложить слова в чьи-л. уста, подсказывать кому-л., что надо говорить; б) приписывать кому-л. какие-л. слова /речи/to take the words out of smb.'s mouth - предвосхитить чьи-л. слова, сказать то, что хотел сказать другой
to condemn oneself out of one's own mouth - выступать или давать показания против самого себя
to make smb.'s mouth water - разжигать чей-л. аппетит
down in /at/ the mouth - в унынии, в плохом настроении, павший духом, как в воду опущенный
to have a big mouth - а) говорить громко и много; б) говорить нахально /нагло/
to give mouth - а) подавать голос ( о собаке); б) орать
to shoot off one's mouth - болтать, трепаться
to make a poor mouth - прикидываться нищим, прибедняться
to open one's mouth (too) wide - запросить /заломить/ слишком высокую цену
to laugh on the wrong side of one's mouth - а) плакать /огорчаться, расстраиваться/ (вместо того, чтобы смеяться); б) уст. принуждённо /неестественно/ смеяться
2. [maʋð] vto have a soft [hard] mouth - быть слабоуздой [тугоуздой]
1. 1) говорить торжественно, напыщенно или высокопарно; изрекать2) декламировать; говорить чётко, с подчёркнутой артикуляциейto mouth (out) one's words - декламировать, чётко произнося каждое слово
2. брать, хватать ртом, губами3. гримасничать,4. впадать ( о реке)5. приучать лошадь, к узде -
8 mouth
1. [mauθ] сущ.; мн. mouths [mauðz]1)а) рот, устаto close / shut one's mouth — закрыть рот
to cram / stuff one's mouth (with food) — набивать рот (пищей)
Mouth waters. — Слюнки текут.
б) устье, вход; входное отверстиег) дуло, жерлоSyn:д) тех. отверстие, выходной патрубок, раструб, рупор2) едок, рот3) редк. глашатай, "голос" (кого-л.)His name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron". (J. R. R. Tolkien) — Ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я - Голос Саурона". (Дж.Р.Р. Толкин, "Властелин Колец", ч. 3 "Возвращение короля", кн. 5, гл. 10, "Чёрные Врата распахиваются")
4) дурак, дуреньSyn:5) гримаса6) разг. наглость, нахальство7) = mouth-piece удила••to take the words out of smb.'s mouth — предвосхитить чьи-л. слова
to have a good / bad mouth — хорошо / плохо слушаться узды ( о лошади)
I think she heard about the job by word of mouth. — По-моему, она узнала об этой работе от кого-то из своих знакомых.
- rail full mouth- put words into smb.'s mouth
- give mouth
- open one's mouth too wide 2. [mauð] гл.1) говорить напыщенно; изрекать, заявлять (что-л., во что не веришь или чего не понимаешь)He mouthed some sympathetic platitudes. — Он изрёк пару милых банальностей.
Syn:2)б) говорить невнятно, мямлить3)а) жевать, чавкатьSyn:в) класть в ротд) трепать (дичь; о собаке)4)б) определять возраст овец, осматривая зубы5) строить рожи, гримасничатьSyn:grimace, make / pull facesSyn:• -
9 mouth
1. noun(pl. -s)1) рот, уста; by mouth, by word of mouth устно2) рот, едок3) устье (реки, шахты)4) вход (в гавань, пещеру)5) горлышко (бутылки); дуло, жерло6) гримаса; to make mouths строить рожи, гримасничать7) slang нахальство8) tech. устье, зев, отверстие; выходной патрубок; раструб; рупорfrom mouth to mouth из уст в устаto open one's mouth too wideа) ожидать слишком многого;б) запрашивать (слишком высокую цену)to take the words out of smb.'s mouth предвосхитить чьи-л. словаto put words into smb.'s mouthа) подсказать кому-л., что надо говорить;б) приписывать кому-л. какие-л. словаto have a good (bad) mouth хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади)2. verb1) говорить торжественно; изрекать2) жевать; чавкать3) приучать лошадь к узде4) гримасничать5) впадать (о реке)* * *(n) пасть; рот; устье* * *1) рот 2) отверстие, устье* * *[ maʊθ] n. рот, уста; рупор; отверстие, вход; устье реки; горлышко, дуло, жерло, зев; выходной патрубок; нахальство, болтливость v. говорить торжественно, изрекать, произносить четко и громко* * *впадатьвходгорлышкогримасничатьротустаустье* * *1. сущ.; мн. -s 1) а) рот б) устье, вход; входное отверстие (чего угодно) в) горлышко (бутылки) г) тех. отверстие, выходной патрубок д) кратер вулкана 2) а) едок б) редк. глашатай, "голос" (кого-л.) в) дурак 2. гл. 1) устар. или архаич. говорить 2) а) жевать б) держать в зубах в) класть в рот г) трепать (дичь; о собаке) 3) а) приучать лошадь к узде б) определять возраст овец, осматривая зубы -
10 mouth
1) рот м2) отве́рстие с ( outlet)3) у́стье с ( of a river)- mouth organ
- keep one's mouth shut
- out of smb's own mouth
- put one's money where one's mouth is
- put words into smb's mouth
- take the words out of smb's mouth -
11 mouth one's words
Общая лексика: озвучить чьи-то слова или мысли (Incha) -
12 mouth words
Общая лексика: декламировать, четко произнося каждое слово -
13 put words in smb.'s mouth
(put (the) words in (или into) smb.'s mouth (или the mouth of smb.))"вложить слова в чьи-л. уста", заставить кого-л. высказать те или иные мысли, навязывать кому-л. свои слова; подсказывать кому-л., что надо говорить; приписывать кому-л. то, что он не говорил [этим. библ. Numbers XXII, 38, XXIII, 12; 2 Samuel XIV, 3]She went so far as to imagine Martin proposing, herself putting the words into his mouth... (J. London, ‘Martin Eden’, ch. XX) — Руфь зашла так далеко, что уже представляла себе, как Мартин делает ей предложение, вкладывала слова в его уста...
You can't put words into the mouth of the witness. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Shapely Shadow’, ch. 14) — Нельзя подсказывать свидетельнице, что ей следует говорить.
Dr. Tuke was a good husband to me, sir. I respect his memory. Do you think I would put words in his mouth I believed to be untrue? (A. Cronin, ‘Beyond This Place’, part II, ch. XV) — Доктор Тьюк был хорошим мужем, сэр. Я чту его память. Неужели я буду приписывать ему то, что он никогда не говорил и что я считаю неверным?
Large English-Russian phrasebook > put words in smb.'s mouth
-
14 put words in (or into) smb.'s mouth
( или the mouth of smb.)"влoжить cлoвa в чьи-л. уcтa", зacтaвить кoгo-л. выcкaзaть тe или иныe мыcли, нaвязывaть кoму-л. cвoи cлoвa; пoдcкaзывaть кoму-л., чтo нaдo гoвopить; пpипиcывaть кoму-л. тo, чтo oн нe гoвopил [этим. библ.] Dr. Tuke was a good husband to me, sir. I respect his memory. Do you think I would put words in his mouth I believe to be untrue? (A. J. Cronin). You can't put words into the mouth of the witness (E. S. Gardner)Concise English-Russian phrasebook > put words in (or into) smb.'s mouth
-
15 take the words right out of mouth
• take the words right out of someone’s mouth say the same before somebody else says it сказать то же самое чуть раньше, чем другой говорящийI was about to say the same! You took the words right out of my mouth.
English-Russian mini useful dictionary > take the words right out of mouth
-
16 take the words out of one's mouth
сорвать с кончика языка, т. е. сказать то, что кто-то только что собирался сказать: Мик и Джон мнутся, не зная, как познакомиться с Джейн, красивой девушкой, так понравившейся Мику.— Эй, послушай! — кричит ей на переменке Джон.— Мы собираемся на уик-энд поехать в кемпинг с классом. Поехали с нами. Мой друг Мик тоже хочет тебя пригласить. - А почему же тогда не приглашает? — улыбается Джейн.— Sorry, but John just took the words from my mouth.— Извини,— краснеет Мик,— но Джон просто сорвал у меня с языка приглашение. ""сорвать с кончика языка"", т. е. сказать то, что кто-то только что собирался сказать: Мик и Джон мнутся, не зная, как познакомиться с Джейн, красивой девушкой, так понравившейся Мику.— Эй, послушай! — кричит ей на переменке Джон.— Мы собираемся на уик-энд поехать в кемпинг с классом. Поехали с нами. Мой друг Мик тоже хочет тебя пригласить. - А почему же тогда не приглашает? — улыбается Джейн.— Sorry, but John just took the words from my mouth.— Извини,— краснеет Мик,— но Джон просто сорвал у меня с языка приглашение.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > take the words out of one's mouth
-
17 steal words out of one's mouth
Общая лексика: успеть сказать что-то раньше (напр. "you're stealing words from my mouth" - "Я сам хотел это сказать, но Вы меня опередили!" (приблизительно))Универсальный англо-русский словарь > steal words out of one's mouth
-
18 take the words out of somebody's mouth
читать чужие мыслиI was just going to mention that, but you took the words right out of my mouth.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take the words out of somebody's mouth
-
19 take the words out of smb.'s mouth
опередить чьё-л. высказывание, чьи-л. слова, высказать то, что у другого было на языкеLady Wanley: "...You're perfectly irresistible." Jack Straw: "You've taken the words out of my mouth, that's just what I was going to say to you." (W. S. Maugham, ‘Jack Straw’, act II) — Леди Уэнли: "...Вы совершенно неотразимы." Джек Стро: "Вы опередили меня. Я хотел сказать то же самое."
Large English-Russian phrasebook > take the words out of smb.'s mouth
-
20 take the words out of smb.'s mouth
oпepeдить чьё-л. выcкaзывaниe, чьи-л. cлoвa, выcкaзaть тo, чтo у дpугoгo былo нa языкeLady Wanley....You're perfectly irresistible, Jack Straw. You've taken the words out of my mouth, that's just what I was going to say to you (W. S. Maugham)Concise English-Russian phrasebook > take the words out of smb.'s mouth
См. также в других словарях:
put words in mouth — put words in (someone s) mouth to say what you think someone else should say. I never suggested that she should move don t try to put words in my mouth. Usage notes: sometimes used in the form put words into someone s mouth … New idioms dictionary
put words in mouth — If you claim that someone has said something, or suggest what they should say, you are putting words in their mouth. You re putting words in my mouth. I did not say I saw Mr. Brown. I said I saw his car! … English Idioms & idiomatic expressions
mouth — noun (plural mouths) 1》 the opening and cavity in the lower part of the face, surrounded by the lips, through which food and air are taken and vocal sounds are emitted. ↘the corresponding opening through which an animal takes in food. 2》 an… … English new terms dictionary
Mouth of Sauron — (True Name Unknown) Tolkien s legendarium character Aliases Lieutenant of Barad dûr Messenger of Mordor Race Men Book(s) The Return of the King … Wikipedia
Mouth of Wilson, Virginia — Mouth of Wilson is an unincorporated community, in Grayson County in the U.S. state of Virginia, just north of the North Carolina state line. The community lies in the Appalachian Mountains on the western banks of the New River, where the Big… … Wikipedia
Mouth — (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth, muzzle, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth friend — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth glass — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth honor — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth organ — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth pipe — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English